
Nizaan October 19 ah Ramthlo khua ah SAC ralhrang pawl an phan i zaan khat an caam chung ah Ramthlo khua inn 100 leng an bauh, tiah khua mino hna nih The Chin Journal ah an chim.
Khua mino pakhat nih, “Kan khua hi inn 160 leng kan si. Atu kan zoh tawk ah inn 100 leng cu an bauhmi kan hmuh. Vok le ar tampi zong an thah. Vok an thahmi pakhat cu an kalpi kho ti lo i, buri in an rawn hnu ah cuticun an kaltak. Innchung thilri zei bantuk pawl dah an fir timi belte cu inn ngeitu pawl an rak tlun cio tik ah kan theih te lai,” tiah a chim.
Atu tiang a zaammi Ramthlo khuami pawl an khua ah an kir rih hna lo. Mino cheukhat lawng khua vehvat ah an vung kal ta.
“Ni zeimawzat cu inn kan hlam ngam rih hna lai lo. Atu zong hi khua mino 15 hrawng khua vehvat ah kan vung kal ta bia a si,” tiah mino pakhat nih a chim. SAC ralhrang pawl zaan an riahnak biakinn tu cu an him ko tiah mino nih an chim.
[Burmese]
စစ်ကောင်စီတပ် တစ်ညအိပ်ခဲ့သည့် ရမ်ထလိုကျေးရွာ လူနေအိမ် ၁၀၀ ကျော်ဖောက်ထွင်းခံရ၊ ၀◌က်နဲ့ကြက်များ သတ်ပြီး ချက်ပြုပ်
အောက်တိုဘာ ၁၉ ရက်နေ့တွင် ဟားခါး-ဖလမ်းကြား ရမ်ထလိုကျေးရွာသို့ စစ်ကောင်စီတပ်များ ရောက်ရှိခဲ့ပြီး ဘုရားကျောင်းများတွင် ညအိပ်ကာ လူနေအိမ် ၁၀၀ ကျော်ဖောက်ထွင်းခံရတယ်လို့ ကျေးရွာလူငယ်တွေက The Chin Journal ကို ပြောပါတယ်။
“ကျနော်တို့ရွာမှာ အိမ်ခြေ ၁၆၀ ကျော်ရှိတယ်။ အိမ် ၁၀၀ ကျော်ဖောက်ထွင်းခံရတယ်။ ၀◌က်နဲ့ကြက် တော်တော်များများ သတ်ဖြတ်ကြတယ်။ သူတို့ ပစ်သတ်ထားတဲ့ ၀◌က်တစ်ကောင်ကိုတော့ ဆာလာအိတ်ထဲထည့်ပြီး အဲအတိုင်း လမ်းမှာဘဲထားသွားကြတယ်။ သူတို့ ၀◌င်မွှေပြီး ခိုးယူသွားတဲ့ အိမ်ထဲကပစ္စည်းစာရင်းကိုတော့ အတိကျမရနိုင်သေးဘူး” လို့ လူငယ်တစ်ဦးက ပြောပါတယ်။
စစ်ကောင်စီတပ်သားများ ရွာထဲ၀◌င်မလာခင် ရက်ပိုင်းအလိုတွင် ရွားသားအားလုံး တောထဲတောင်ထဲထွက်ပြေးကြပြီး ယခုအချိန်အထိ အိမ်မပြန်ရဲကြသေးဘူးလို့ သိရပါတယ်။ ရမ်ထလိုသည် ဟားခါးနဲ့ ၂၂မိုင် အကွာတွင်တည်ရှိသည့် ဖလမ်း-ဟားခါး ကားလမ်းမေပါ်က ကျေးရွာတစ်ခုဖြစ်သည်။
The Chin Journal
October 20, Hakha